ちょこっと Happy time

「Let It Go」アナと雪の女王より

メンタルアロマ=アロマ心理学を伝えたいが
不器用な私はうまく言葉にできないけど・・・
前から観たかった映画「アナと雪の女王」の主題歌が
とてもメンタルに良い歌詞であるよう思ったので この記事
松たか子さんの歌声で どうぞ!



いつも意味も解らず英語で聴いてましたが
いいなあ~って思う歌は日本語で聴いても 素晴らしい 

主題歌の「let it go」はどんな意味なのでしょうか? 
「let it go」の本来の意味は
「ほっておけ」「そのままにしておいて」「あきらめろ」らしいです。
「let it go」は抽象的なフレーズで
人の感情や思考に対して使うらしく
相手が何かに悩んでいるけどどうすることもできない状態の時は
「let it go」とアドバイスすることができるようです。

また Let it go, let it go=解き放て、解き放てと解釈されて

Let it go  Let it go
Can’t hold you back anymore
Let it go  Let it go
Turn my back and slam the door

     ↓

これでいいの  そう これでいいのよ
これ以上縛り付けることなんてできないの
もう手放して  これでいいのよ
過去は過去 もう扉を閉めて

と訳されています。

自分でも気がつかない心の思いや解決方法は
こうした歌からでも得ることができような気がします。
言霊がこもった歌をたくさん聞いてみたいものですね

歌詞から感じたメンタルサイコロジーでした。
スポンサーサイト

PageTop
 

コメントコメント


管理者にだけ表示を許可する
 

nanami☆ちゃまへ

このところブログ拝見していなかったようですねm(_ _)m

『映画「アナと雪の女王」の主題歌が松たか子』さん、だなんて始めは誰が歌っているのだろうって、ちょとした、話題になりましたねー。

すごく綺麗な声ですよねー。
私も直ぐにファンになりましたよー。

でも、手に入っていないので、TVで見る機会があれば録画しなくてはねー。(買えばいいのだけどー。)

私も、何事も深く追求はしないタイプだから~
これでいいの  そう これでいいのよ流かしらー。

今凄く睡魔が襲っているからこの辺で~

| URL | 2014/04/12 (Sat) 14:07 [編集]


こんにちは

耳に残りやすいフレーズの歌なので、わたしもサビの部分だけは覚えてしまいましたよ(^◇^)
映画も見たいって思うのに、近くには映画館が無いので、今だ実現していません。
「let it go」そんな意味があるのですね。
もっと前向きな意味が強いかと思っていました。
ビートルズのLet It Beが『あるがままを受け入れようよ』という意味ですけど、もう少し否定的な意味合いが強かったんですね。

カミさん | URL | 2014/04/12 (Sat) 16:09 [編集]


こんばんは~

よくFMを流してるので。。
これもよくかかります。。
じっくり聴いたことはなかったんですけどね。
松たか子さんの声。。
声そのものの美しさももちろんですが。。
なんてゆ~~か。。
とても素直に発声されてる感じがして気持ちいいです。
舞台などされてるので発声も訓練されてるでしょうけど。。
生で聴いたら大感動だろうなあ。。。
と思います。。
詞の意味を考えて聴けばさらにいいだろうなあ。。


まう | URL | 2014/04/12 (Sat) 19:25 [編集]


こんばんは♪

私もこの映画観たいです♪
主題歌がよく流れていて耳から離れない時もあります。
でも意味はわからずだったので…
nanami☆に教えてもらってよかった~!
すてきな意味ですね(^o^)

ろーず | URL | 2014/04/12 (Sat) 22:26 [編集]


Re: ぴんくモっチーさんへ

> すごく綺麗な声ですよねー。
> 私も直ぐにファンになりましたよー。

今回は日本語担当の松たかこさんで聴いて頂きましたが
透き通るような歌声と力強さも感じて
交換が持てますよね~
また 機会があったらじっくり聴いてくださいね。

> 私も、何事も深く追求はしないタイプだから~
> これでいいの  そう これでいいのよ流かしらー。

そうそう!それでいいのだ~です!
その気持ちの持ち方が大事です!

> 今凄く睡魔が襲っているからこの辺で~

眠たい時に寝る!
これでいいの  そう これでいいのよ~です(笑)

nanami☆ | URL | 2014/04/13 (Sun) 10:03 [編集]


Re: カミさんさんへ

> 耳に残りやすいフレーズの歌なので

なんかいつも間にか入っている曲ですよね。
で!なんか映画も見たくなります。
カミさんさんは時間かけてですから 相当に燃えないと行かないかな(笑)

> 「let it go」そんな意味があるのですね。
> もっと前向きな意味が強いかと思っていました。
> ビートルズのLet It Beが『あるがままを受け入れようよ』という意味ですけど、もう少し否定的な意味合いが強かったんですね。

なんかbeを使うと強いイメージがありますよね。
英語ってなんか 日本語のようにふくみがないように感じますが
こうした曖昧に伝える言葉もあったんだと思っての記事です。

映画の和訳は長いフレーズを的確な日本語に合わせるので
今回は これでいい!のようになったと思いますが
Let It Be を作ったポール・マッカートニーはどんな意味で
この曲を作ったのか またなんか好奇心が湧いてきました。

いづれにしても 言葉は生きている感じがするわ~



nanami☆ | URL | 2014/04/13 (Sun) 10:16 [編集]


Re: まうさんへ

ほんとですよね!
松たかこさんの音質と力強さがすごくマッチしていますよね。
各国の歌姫も聞いたんですが
歌詞を含めて聞くと 松たかこさんの歌声がしっくりします。

で!生で聴いてみたいよね~
これがまたミュージカルになって公演の時は観に行きたいです。
やっぱり 本物を直で聴くとか見るのでは
パワーが違って 自分に入ってくるものも 絶対に違うと思う。
まうさんのように 時間を工夫してアベノハルカスとかも
やっぱり直でみる行動とか それってほんまにいいことだといつも思っているの
私も真似しなくちゃ!です。

nanami☆ | URL | 2014/04/13 (Sun) 10:23 [編集]


Re: ろーずさんへ

> 主題歌がよく流れていて耳から離れない時もあります。

ですよね!この歌で見たいなあ~って思いますよね。
意味を考えると またこの曲がとても心地よく感じます。
みんな自分を好きになって チャレンジして行かなくちゃ!です。

nanami☆ | URL | 2014/04/13 (Sun) 10:25 [編集]


歌詞ってホント大事ですよね。
そこに共感できるモノがないと
どんな名曲も自分の中には
入ってこない。
この映画、私も今一番観たい映画です!

ナチュ☆ | URL | 2014/04/13 (Sun) 20:03 [編集]


Re: ナチュ☆さんへ

おはようございます。

なんでもですが 共感するってことが
どんなに人の心を和らげるか!って思います。
そんな意味も込めて
この映画を観たいですよね~

nanami☆ | URL | 2014/04/14 (Mon) 07:32 [編集]


 
 

トラックバックトラックバック

トラックバック URL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)